Шамбала, персональное развитие,
социальная эволюция.
Из
необъятности безграничного пространства,
которое всё ещё ищет своё собственное
я , нам приходит срочная необходимость
найти нашу универсальную дорогу.
Desde
la inmensidad del espacio infinito que aún busca su propio yo,
nos llega la imperiosa necesidad de encontrar nuestro camino
universal.
Поэтому в сознании нашей незначительности находится лучший момент узнать наш внутренний мир.
Поэтому в сознании нашей незначительности находится лучший момент узнать наш внутренний мир.
Por
ello en la conciencia de nuestra insignificancia está el mejor
momento de conocer nuestro universo
У
танца и йоги один и тот-же патрон.
La
danza y el yoga tienen el mismo patrón.
В
индийской мифологии гармония во
вселенной была отражена в танце Шивы.
La
armonía en el universo estaba en la mitología india reflejada
por el danza de Shiva.
Танец Шивы поддерживает всемирную гармонию динамическим способом, способом движения.
La
danza de Shiva sostiene la armonía del universo de un modo
dinámico, un modo de movimiento.
Шива
- патрон йоги и танца.
Shiva
es el patrón del yoga y de la danza.
Фонтан
всяческого знания обязательно должен
быть в изучении самого себя. Испокон
веков человек жил в контакте с природой.
La
fuente de todo conocimiento necesariamente ha de ser el estudio
de uno mismo. Desde los tiempos primitivos, cuando el hombre
vivía en mitad de la naturaleza.
Эта
самая культура родилась с изучения
самого себя. Все знания, изучение
исцелительной силы трав, агрономия
было контактом человека с Природой
и с его собственной природой.
Esa
misma cultura nació a partir del estudio de si. Todos los
conocimientos, el estudio del poder curador de las plantas, la
agricultura fue el contacto del ser humano con la Naturaleza y
con su propia naturaleza.
Отсюда
важный вопрос : "Что такое Природа
и какова моя природа?"
La
gran pregunta es : ¿ Qué es la Naturaleza y cual es mi
naturaleza?
Платон
предлагал, если философы или ученые
не могут быть королями, то, по крайней
мере, короли пусть будут учеными.
Platón
proponía que si los filósofos o sabios no pueden ser reyes, al
menos que los reyes sean sabios.
Основная
цель политики должна быть такой ,
чтобы составная часть общества
распологала условиями для полноценного
развития.
El
objetivo principal de la política habría de ser que los
integrantes de una sociedad dispusieran de las condiciones para
poder desarrollarse plenamente como personas.
Карл
Маркс основывал как одну из целей
своей политической теории установление
обществом условий для творческого и
артистического досуга.
Karl
Marx establecía como uno de los objetivos de su teoría política
que las sociedades pudieran establecer las condiciones para un
ocio creativo y artístico.
В
обществе, в экономике и в политике не
могут быть забыты а должны поощряться
этические, творческие и духовные
ценности людей.
En
una sociedad y en una economía y en una política no pueden
olvidarse sino que han de fomentarse los valores éticos,
creativos y espirituales de las personas que la integran.
Согласно
древним знаниям, природа и человек
имеют одни и те же элементы : земля,
воздух и в середине огонь.
Según
el conocimiento de los antiguos, la naturaleza y el ser humano
tienen los mismos elementos : la tierra, el aire y en mitad el
fuego.
Равновесие
состоит в том что каждый элемент
должен находиться на своём месте.
El
equilibrio consiste en que cada elemento esté en su lugar.
Йога
учит нас,что физическое положение
находится во взаимоотношениях с
дыханием, как выпрямленное и свободное
от напряжения тело.
El
yoga nos enseña que la posición física está en relación con
la respiración,así como tronco expandido y libre de tensiones.
Также
знаем , что в древних языках самое
основное и проницательное ядро нашего
существа получало имена в отношении
с дыханием : на древнегреческом языке
"psique" значит "жизненное
дыхание", латинское слово "siritus"
в оригинале означает "дыхание",
на санскрите слово "atman", почти
идентично немецкому "atmen", также
означают "дыхание".
También
sabemos que en los idiomas antiguos el núcleo más esencial y
sutil de nuestro ser recibía nombres en relación con la
respiración : en griego antiguo "psique" significa
"aliento vital", la palabra latina "siritus"
significa en origen "respiración", así como la
palabra sánscrita "atman" casi idéntica a la alemana
"atmen" significan también "respiración".
Следуя
рассуждениям, энергичное, легкое и
свободное дыхание и прямое, удобное
физическое положение находятся в
отношениях с нашей психической
уравновешенностью.
Siguiendo
con el razonamiento, una respiración amplia, enérgica, fluida y
libre, y la posición física cómodamente erguida que la procura
, están en relación con nuestro equilibrio psíquico.
Упражнения
йоги , которые вырабатывают физическое
положение способствующее хорошему
дыханию, это в основном те которые
развивают равновесие, прежде всего
равновесие на голове.
Los
ejercicios yoguicos que potencian una posición física idónea
para una buena respiración son principalmente aquellos que
desarrollan el equilibrio, principalmente el equilibrio sobre la
cabeza.
Касаясь
макушкой пола, а также в обычном
положение на ногах или в сидячем
положение, учимся подталкивать небо
верхней частью головы. Таким образом
наш позвоночник окажется в прямом
равновесии.
Al
presionar contra el suelo con la coronilla, luego en la posición
habitual de pie o en posición sentada, habremos aprendido a
empujar el cielo con la coronilla. De modo que nuestra columna
quedará erguida en equilibrio.
Круговые
движения, или повороты на право и на
лево, которые динамическим способом
вращают позвоночник в стиле юлы, также
создают восходящее равновесие.
También
colaboran en esté sentido las torsiones o giros, que de modo
dinámico yerguen la columna de modo parecido al giro de una
peonza que crea equilibrio ascendente.
Наклоны
назад (упражнения типа "мостик")
способны создавать пространство в
передней части грудной клетки , и
растягивать и расслаблять межрёберную
часть и диафрагму : основные мускулы
приводящие в движение наше дыхание.
Y
también los arqueos, que generan espacio en la parte anterior
del tórax, y estiran y relajan los intercostales y el diafragma,
que son los principales músculos que mueven nuestra
respiración.
Расслабленное
и прямое, удобное физическое положение
не только способствует улучшению
дыхания, но и поддерживает вертикальное
равновесие, которое гармонирует нашу
жаждущую душу, брюшную полость ,с
сердцем - местопребывание воли и
храбрости , и на верху голова
символизирующая наш интеллект,
согласно классическому понятию
нахождения частей души в теле , которое
уже установил Платон.
Una
postura relajada y cómodamente erguida, además de permitir y
potenciar una mejor respiración, crea un eje vertical de
equilibrio, que armoniza nuestra alma desiderativa, el abdomen,
con el corazón sede de la voluntad y la valentía, y arriba la
cabeza que simboliza nuestro intelecto según el concepto clásico
de la ubicación de las partes del alma en el cuerpo que ya
estableciera Platón.
Аристотель
поддерживал, что манеры проявления
нашего тела создают его душу.
Внимание и сосредоточенность на положениях , которые принимает тело и его дыхание - это зеркало в которое созерцает разум. Магическое зеркало , позволяющее ему доступ в его внутренние сокровища : его качества, его добродетель.
Внимание и сосредоточенность на положениях , которые принимает тело и его дыхание - это зеркало в которое созерцает разум. Магическое зеркало , позволяющее ему доступ в его внутренние сокровища : его качества, его добродетель.
Aristoteles
sostenía que las formas de manifestarse nuestro cuerpo
constituyen su alma.
La atención y la concentración sobre las posiciones que el cuerpo adopta y su respiración es el espejo donde la mente se contempla. El espejo mágico que permite acceder a sus tesoros interiores : sus cualidades, sus virtudes.
La atención y la concentración sobre las posiciones que el cuerpo adopta y su respiración es el espejo donde la mente se contempla. El espejo mágico que permite acceder a sus tesoros interiores : sus cualidades, sus virtudes.
С
древних времен мистическое королевство
Шамбала - это отношение, горизонт
развитого общества благодаря
персональному развитию граждан.
Desde
antiguo el reino mítico de Shambala es la referencia, el
horizonte de una sociedad evolucionada graciasal desarrollo
personal de sus ciudadanos.
Правитель
Шамбалы, прежде всего, имел главной
целью достичь высокого уровня общества
посредством культуры и индивидуальных
сведений.
El
gobernante de Shambala sobre imponer justicia y administrar los
recursos se pregunta por el objetivo principal de una sociedad
esclarecida.
Кроме
удовлетворения существенных и
материальных потребностей граждан
какой - либо страны, местные власти
считают необходимым уделять внимание
персональному, творческому и
артистическому развитию.Человеку
необходимо не только иметь и производить,
но и быть самим собой, заниматься
усовершенствованием.
Además
de cubrir las necesidades básicas y materiales de los ciudadanos
que conforman un país, la autoridad natural procura atender a la
evolución personal, creativa, artística y anímica de quienes
la conforman. Las personas sobre tener o hacer, también
necesitan ser.
No hay comentarios:
Publicar un comentario