martes, julio 31, 2007

APUNTE 03, LOS ÓRGANOS Y SUS EMOCIONES EN CHINA Y EN OCCIDENTE (Cuerpo físico y cuerpo místico en el arte oriental)


Antonio Damasio en su libro El Error de Descartes establece la relación que existe entre el pensamiento y el cuerpo. En Occidente cada vez es más conocida la relación que establece la medicina tradicional china entre los órganos y sus emociones correspondientes. También es interesante recordar lo que tradicionalmente en Occidente se ha pensado al respecto.

En la medicina tradicional china el corazón rige la actividad mental y espiritual. Su emoción correspondiente es la alegría. En caso de plenitud se produce la euforia y la hilaridad, en caso de vacío, el abatimiento. En caso de disfunción se produce confusión o perturbación mental. Por su parte, Platón situaba en el pecho (caja torácica) parte del espíritu, la relativa al valor y al ánimo.

En nuestro ámbito, el conocimiento popular que expresa el lenguaje habla de "corazonadas" o "pálpitos" como sinónimo de "intuición". Y también, por cierto, y en abundancia se relaciona el corazón con el amor o su ausencia. Se habla de corazones rotos, duros, grandes, etc.

La disfunción en los pulmones se relaciona con la tristeza y la ansiedad. En Platón, lo dicho respecto al pecho.

La función principal de los pulmones es la respiración que no sólo en la Grecia antigua (psique, neuma) pero también en India se relaciona con el alma (atman). En nuestro lenguaje son numerosos los ejemplos que relacionan la respiración con estados o fenómenos del espíritu o la mente: se habla de "aliento" (amplitud mental) o "alentar" (animar) en sentido figurado, también de "inspiración" (inventiva), "expiración" (muerte), "sofoco" o "sofocón" (disgusto intenso).

Respecto al bazo, en francés la palabra de origen griego "spleen" (bazo), se relaciona con una tristeza pensativa. En alemán se relaciona con el capricho, igual en inglés idioma en el que también se le realaciona tradicionalmente con otros humores, como la alegría, la melancolía o la irritación. En la medicina tradicional china el bazo está asociado funcionalmente con el páncreas y corresponde al pensamiento o la reflexión, su disfunción ocasiona obsesiones o ideas fijas.

El hígado, por su parte, corresponde en emociones, en caso de disfunción a la cólera o la suceptibilidad. En Occidente al humor de la cólera (en sentido concreto y figurado) se le llama "bilis" o "atrabilis", pero también se le relaciona con la tristeza: melancolía. Ambos términos designan a la bilis negra, siendo la atrabilis de naturaleza caliente y la melancolía de naturaleza fría.

Los riñones en la medicina tradicional china corresponden al miedo.

Respecto a las entrañas en Occidente se relaciona el estómago con la aversión o el rechazo.

La relación entre las emociones y los órganos parece ser recíproca, de modo que, por ejemplo, un hígado con disfunciones segregue melancolía o las emociones correspondiente afecten tanto al hígado como un exceso de patatas fritas.

(ADENDA, 2 de agosto: Luego recordé, respecto a las entrañas, que el filósofo griego Platón situaba el alma apetitiva, o sea, el alma del deseo o el deseo mismo, en el vientre)

Si te ha interesado este artículo, tal vez te interese este otro:

El sabor de las emociones


Volver a Página principal






jueves, julio 19, 2007

Salutación al sol para principiantes en el Nº 7 de la Revista Dharma

Ayer me telefoneó Lola Simón coordinadora de la Revista Dharma para anunciarme que ya ha sido publicada la versión impresa del Nº 7 donde podréis encontrar mi artículo titulado Salutación al sol para principiantes. El texto está ilustrado con una larga secuencia de fotos tipo fotogramas que procuran registrar no solo la sucesión de asanas sino también las transiciones y los movimientos intermedios. Lo publicaré la próxima semana en este mismo blog, o cuando me resulte posible.

miércoles, julio 18, 2007

APUNTE 02, SÓLO UN BUDA PUEDE ESCULPIR UN BUDA, (Cuerpo físico y cuerpo místico en el arte oriental)


Dentro de la cultura y la filosofía de Oriente, el cuerpo humano es un regalo divino para el espíritu que lo habita. La vida en la tierra dentro de este cuerpo, lejos de ser una cárcel o una condena para el alma, es una oportunidad única para alcanzar la sabiduría y la liberación.

A diferencia de las teorías platónicas, donde el cuerpo es el origen del mal, en la filosofía oriental el cuerpo es algo esencialmente bueno que, por un lado, manifiesta las cualidades del alma y, por otra parte, es estudiado y comprendido por ésta.

El desarrollo espiritual de las personas se manifiesta en sus cuerpos mediante el porte y a través de las posturas que adopta. A estas posiciones físicas se las conoce momo “mudras”, palabra que significa literalmente en sánscrito “lo que da la felicidad”.

Las representaciones artísticas de las grandes personalidades (principalmente de la religión o la sabiduría) pretenden reproducir estos gestos o mudras así como un porte corporal digno y consciente. Estos son rasgos difíciles de mostrar que el artista sólo mediante su propia evolución espiritual es capaz de plasmar. En este sentido, sólo un buda puede esculpir o pintar un buda. El artista reproduce la iluminación primero en su propio cuerpo y en su propia mente y luego lo desarrolla en otra materia.


Este escrito es parte del borrador de la conferencia ofrecida en las II Jornadas de Arte Moderno y Contemporáneo sobre el Cuerpo en el Arte, organizadas y publicadas por el Ayuntamiento de Alcalá de Guadaira, Sevilla